Скачать узбекско русский словарь


Скачать узбекско русский словарь Скачать

Алфавит основан на кириллице с 9 дополнительными символами, соответствующими специфичным звукам: увулярные взрывные Ғғ [ɢ] , Ҡҡ [q] , межзубные фрикативы Ҙҙ [ð] , Ҫҫ [θ] , велярный носовой Ңң [ŋ] , фарингальный Һһ [h] ; переднеязычные гласные: открытый Әә [æ] , среднего подъёма суперлабиализированный Өө [ø] , верхнего подъёма Үү [ʏ]. В знак простеста данному постановлению, некоторые газеты стали печататься исключительно на куваканском диалекте. Современный литературный язык в основном отражает фонетические особенности южного диалекта башкирского языка, но усвоил и основную лексику и некоторые отличительные черты восточного диалекта. Рядная гармония поддерживается и в большинстве арабизмов вопреки оригинальному звучанию: донъя «мир», талап «требование». Человек на Кипре (1995[4]) и около 128 тыс. В результате было решено формировать башкирский литературный язык на основе двух диалектов — куваканского и юрматынского[24].

В 1940 году введен алфавит на основе кириллицы. Чуть далее отстоит от литературного турецкого азербайджанский[3] (сохранивший немало архаизмов и персидских заимствований и образующий с восточно-анатолийскими диалектами турецкого языка диалектный континуум) и, ввиду ряда фонетических и некоторых грамматических отличий, туркменский язык. Другой фактор предполагает становление турецкого языка как языка культуры. Махмуд ал-Кашгари в своём энциклопедическом «Словаре тюркских наречий» (1073/1074 гг. С середины XIX века начинается формирование национальной башкирской письменности, активный этап которого приходится на 1917—1923 годы. Также является родным для турок-месхетинцев. Основные диалекты: восточный, северо-западный и южный. На основании данного постановления 28 марта 1920 года Пленум Ревкома объявил государственными языками на территории республики башкирский и русский языки[13].

Узбекско-русский словарь для учащихся начальных...

В ряде случаев несёт смыслоразличительную функцию. Издревле башкиры пользовались региональным вариантом литературного языка тюрки — урало-поволжским тюрки[17]. Иванов отделял народно-разговорный язык от литературно-книжного, к примеру, его хрестоматия состояла из двух частей: первая часть — примеры разговорного языка татар, башкир и казахов; вторая часть — примеры книжного языка[46]. Бара; широкое употребление континуатива со вспомогательными словами барыу, тороу, ултырыу, ятыу: миасс. В качестве башкирского образца был приведен рассказ «Батыр бадшаның хикәйәте», который впервые был опубликован на арабской графике в хрестоматии М. Публикуйте каталоги с продукцией на нашем сайте, делая их доступными широкой аудитории. Делабиализация происходит под влиянием нелабиализованных гласных в результате заимствований, например: «ведро» в[и]др[о] — «биҙрә» биҙр[ә], «солома» с[ɐ]л[о]ма — «палам» һал[а]м, «комедия» к[ɐ]м[э]дия — к[ә]мит и др. Северо-западные башкиры, язык которых по сравнению с другими диалектами наиболее значительно отличался от литературного, предпочли использовать татарский язык[25]. В парах гласные противопоставлены по ряду. Башки́рский язы́к (башҡорт теле  (инф. Рекламируйте свою компанию, размещая буклеты, брошюры и презентационные материалы.