Охарактеризуйте критерии отбора слов в словари минимумы


Охарактеризуйте критерии отбора слов в словари минимумы Скачать

Теоретическая значимость настоящего исследования определяется тем, ч то в нем, во-первых, получила дальнейшее развитие категория языковой личности; во-вторых, выдвинуты лингводидактические критерии присуждения тексту категории прецедентный; в-третьих, обоснована теоретическая модель введения прецедентных текстов в содержание обучения иностранных студентов-филологов; в-четвертых, основные наблюдения и выводы, содержащиеся в работе, могут служить теоретической основой для дальнейшей разработай проблемы использования текстов обсуждаемого типа в обучении русскому языку иностранных учащихся. Овладение лексикой любого иностранного языка обязательно предполагает отбор подлежащего усвоению лексического материала. Ее содержание определяется на основе анализа общей программы развития и воспитания детей: это лексика, необходимая ребенку для общения, удовлетворения своих потребностей, ориентировки в окружающем, познания мира, развития и совершенствования разных видов деятельности. В последующие годы количество употребляемых слов также быстро возрастает, однако темпы этого прироста несколько замедляются. Иванова-Корсунского, стихотворение много раз становилось романсом. Предложен методический аппарат к учебному словарю символов прецедентных текстов русской языковой личности, способный снять трудности языкового, содержательного, культурного характера при восприятии символа прецедентного текста в другом тексте.

Однако практика не подтвердила состоятельности этой точки зрения. В контексте приобщения учащихся к художественной литературе как источнику информации о культуре народа и как высшей форме реализации изучаемого языка проблема отбора и презентации культурологического материала в практических лингводидактических целях может бьгп> связана с понятием прецедентные тек-сты^ все чаще встречающимся в исследовательской литературе последнего времени. Третья глава посвящена методической организации отобранного лексического материала в границах актуальных для общения тем и ситуаций, здесь же предполагается система работы по закреплению активной лексики подъязыка медицины и обсувдаются результаты опытного обучения по этой системе. Словарь Ушакова — «Толковый словарь русского языка» под редакцией Дмитрия Николаевича Ушакова  один из основных толковых словарей русского языка[1]. Часто отсутствует основное значение. В словаре Флегона системность отсутствует почти на всех уровнях. Сухээ (112) (он стал достоянием всех общеобразовательных школ МНР), включает слова, общие для многих словарей, например, »»Частотного словаря современного русского литературного языка» Э. В настоящее время тезис о необходимости введения культурологических знаний в учебный процесс (в частности, в практику преподавания русского языка как иностранного) не нуждается в доказательствах: важность «обучения культуре» отмечают многие лингводидакты. Сферу общения и речевой деятельности, связанную с реализацией науки как формы общественного сознания; отражает теоретическое мышление, выступающее в понятийно логической форме, для которого характерны объективность и отвлечение   Стилистический энциклопедический словарь русского языка. Здесь должно «заканчиваться, в основном, формирование ядра словаря». Впервые отобран активный словарь-минимум подъязыка медицины, дана его сопоставительная с монгольским языком характеристика, представлена методическая типология отобранной лексики, предложена система работы по её закреплению в условиях среднего вузовского этапа обучения монгольских студентов-медиков. Причем понимание и употребление слов детьми 3 – 5 лет зависит не только от степени обобщения, но и от того, насколько часто используют эти слова окружающие взрослые и как организована деятельность детей с соответствующими предметами (исследование А. Как видим, имеющаяся учебная литература, а также традиционная система преимущественно грамматического изложения учебного вузов языкового материала не обеспечивает в условиях МНР реализации выдвинутых жизнью учебно-воспитательных задач, не готовит должным образом студентов-нефилологов — в нашем случае медиков — к учебно-профессиональному и в дальнейшем собственно профессиональному общению. С указанием имени А. Логинова выделила три таких направления: расширение словаря на основе ознакомления с постепенно увеличивающимся кругом предметов и явлений; усвоение слов на основе углубления знаний о предметах и явлениях окружающего мира; введение слов, обозначающих элементарные понятия на основе различения и обобщения предметов по существенным признакам. К словам, как правило, дается только одно значение, даже к таким многозначным, как пизда и ебать. Так, заёба редко употребляется в значении ‘задира'(чаще:’сексуально активный человек’, ‘неприятный человек’), мандёж – в значении ‘онанизм’ (обычно: ‘ложь, обман; болтовня, пустословие’), наебать – в значении ‘набить’ (чаще: ‘обмануть’), а наябывать – в значении ‘ударять’ (чаще: ‘обманывать’, не говоря уж о том, что это вариант, не нуждающийся в отдельной разработке) и т. Словарь содержит необходимые слова, полезные студентам прежде всего старших курсов и выпускникам-врачам. Первый фрагмент, конечно же, взят из «Луки Мудищева» – анонимного текста последней трети XIX в. Задача «отбора классиков и их реинтерпретация современными течениями» для целей сиихронического литературоведения, обусловленная интересом филологов к поэтике «чужого слова», к проблеме поведения одного текста в другом, была выдвинута еще Р. При чем тут трубочисты.

Spa & Красота